Пластилиновый мультфильм «Падал прошлогодний снег», снятый в 1983 году, знают и любят поколения детей и взрослых. Реплики из него, полные абсурдистского юмора, давно ушли в народ и превратились в поговорки.
Рассказанная в мультфильме история начинается с того, что жена посылает хитроватого и глуповатого мужика принести из лесу ёлку на Новый год.
Но новогодний лес — сказочное место, полное неожиданных событий и превращений. Запутавшись в чудесах, неоднократно потеряв и снова обретя собственный облик, мужик возвращается домой ни с чем.
У истории создания этой сказки есть немало любопытных подробностей, вот некоторые из них:
1. Мультфильм не избежал пристального внимания цензуры.
Александру Татарскому не давали начать работу над мультфильмом, заставляя снимать мультфильм про пионеров, собирающих металлолом.
В конце концов, режиссер пошёл на уловку — он начал добиваться права снимать фильм про Ленина, заявив, что картина будет по мотивам произведения Зощенко. Тогда чиновники сдались и согласились на первоначальный сценарий, лишь бы не затрагивать запрещённую тему.
2. Абсурдистский стиль повествования вызвал у цензоров подозрение, что в мультфильме содержатся зашифрованные послания.
Фразы, которые впоследствии стали «народными» («Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!») режиссёру и сценаристу приходилось отстаивать со скандалами. Позже Татарский вспоминал:
На сдаче «Снега» у меня было предынфарктное состояние. Мне заявили, что я неуважительно отношусь к русскому человеку: «У вас всего один герой — русский мужик, и тот идиот!..»
3. Поначалу мультфильм имел рабочее название «Ёлки-палки, лес густой»
4. Озвучивать мультфильм приглашали Рину Зелёную и Лию Ахеджакову.
Ахеджакова даже озвучила мультфильм, но Татарскому не понравилось. Тогда монтажёр Людмила Коптева предложила кандидатуру Станислава Садальского, с которым Татарский впоследствии подружился.
5. Несмотря на то, что Станислав Садальский озвучил весь мультфильм, в финальных титрах его имя отсутствует.
Перед сдачей мультфильма до председателя Гостелерадио Сергея Лапина дошли сведения, что Садальский был задержан в ресторане гостиницы «Космос» с иностранной гражданкой. Иностранкой была… двоюродная бабушка актера.
«Моя двоюродная бабушка по отцу в 1917 году эмигрировала в Германию, – рассказывал он.
– Впервые мы встретились в 1976 году. Ей было уже семьдесят пять лет, она нашла меня через Красный Крест. Позвонила и сказала: «У меня через несколько минут самолет на Москву».
Я решил, что это шутка. Потом мы встретились. Очень рад, что с ней познакомился. После приезда бабушки началась фантастическая жизнь: пошли посылки с баночным пивом, виски, жвачка. Мы с ней ходили в лучшие ночные рестораны Москвы, друзья меня обожали.
Зато за связь с иностранцами – это с семидесятипятилетней двоюродной бабушкой! – Я стал невыездным и меня даже убрали из титров фильма Саши Татарского «Падал прошлогодний снег». Но мне это совсем не обидно, потому что страна и так знает, кто озвучивал этот мультфильм».
6. Объясняя композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема, Татарский сказал:
«Под эту мелодию нас будут хоронить!» Так и вышло: тема из мультфильма «Падал прошлогодний снег» звучала на похоронах режиссёра.
7. Фраза «Ох уж эти сказочники» — это эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа князя В. Ф. Одоевского «Живой мертвец».
Смотрите также самое популярное: